【T_004「궁금증 (궁금症)」韓国語特有表現】

本日韓国語特有表現궁금증 (궁금症)です

 

記載記事のWebサイト

https://m.seoul.co.kr/news/newsView.php?id=20210123500049&m_sub=msub_en_111

 

◇記事の概要

〜 ソウル新聞芸能欄 〜

俳優のスジがオンライン形式で開かれるデビュー10周年記念ファンコンサート「SUZY:A Tempo」を控えてリハーサルをする姿が公開されたという記事です。

 

(引用文)

또 직접 작사, 작곡한 자작곡 ‘Oh, Lover’ 선공개 영상, 열정적인 팬서트 연습 근황은 물론 팬들과의 만남에 대한 설렘까지 담은 브이로그 영상 등을 공개하며, 팬서트에 대한 궁금증을 높였다.

 

(引用文への漢字、英語の付加)

또 직접[直接] 작사[作詞], 작곡[作曲]한 자작곡[自作曲] ‘Oh, Lover’ 선공개[先公開] 영상[映像], 열정적[熱情的]인 팬서트 연습[鍊習] 근황[近況]은 물론[勿論] <fun>들과의 만남에 대[]한 설렘까지 담은 브이로그<v-log> 영상[映像] []을 공개[公開]하며, 팬서트에 대[]궁금증[]을 높였다.

 

(引用文の翻訳)

また直接作詞、作曲した自作曲「Oh,Lover」の先行公開映像、熱情的なファンサート練習の近況は勿論、ファンたちとの出合いに対するときめきまでおさめたV-Log映像などを公開して、ファンサートに対する궁금증[]を高くした。

済州島の街中の風景


◆韓国語特有表現の詳細

궁금증[]

궁금하다気がかりだ

症状。みたいな訳かとは想像が付きます。

 

小学館の朝鮮語辞典(電子辞書)」

実はちゃんと辞書にのっていました。

 

긍급증[]

[]

気がかり、心配だ;もどかしさ、じれったさ

 

結論

궁금증[]」は「もどかしさ」と

素直に辞書通りに翻訳することにしました。

 

「気がかりな症状」といったニュアンスが伝わって

韓国語特有な表現かと感じていたので取り上げたのでした。

 

【コメント】

意見やアドバイス等があれば

コメントをお願いします。


【韓国語特有データベースへ】

コメント

このブログの人気の投稿

【K_01「Ⅱ-ㄴ 바 있다」韓国語慣用句】

【K_19「Ⅰ-치 않다」韓国語慣用句】

【T_001「팔색조[八色鳥]」韓国語特有表現】