投稿

10月, 2020の投稿を表示しています

【36 ID_031「고혹[蠱惑]」難解韓国語】

イメージ
◾ ️ 本日の難解韓国語は 「 고혹 [ 蠱惑 ] 」です。   記載記事の Web サイト https://www.donga.com/news/Entertainment/article/all/20200806/102321902/1   ◇記事の概要 〜 東亜日報芸能欄 〜 ソン・ヘギョが自身のインスタグラムに 1 枚の宝石ブランドと共に進めた画報を公開したという記事です。   (引用文) 송혜교 , 보석보다 빚나는 ‘ 고혹 ’ 비주얼 . 배우 송혜교의 남다른 비주얼이 빛나는 근황이 공개됐다 . 송혜교는 자신의 인스타그램에 한 주얼리 브랜드와 함께 진행한 화보를 공개했다 .   (引用文への漢字、英語の付加) 송혜교 , 보석 [ 寶石 ] 보다 빚나는 ‘ 고혹 [ 蠱惑 ] ’ 비주얼 <visual>. 배우 [ 俳優 ] 송혜교의 남다른 비주얼 <visual> 이 빛나는 근황 [ 近況 ] 이 공개 [ 公開 ] 됐다 .   (引用文の翻訳) ソン・ヘギョ、宝石より輝かす「 고혹 」ビジュアル。俳優のソン・ヘギョのずば抜けたビジュアルが輝く近況が公開された。 淸溪川(チョンゲチョン: 청계천) ソウルの中心部を流れる小さな川 ◆難解韓国語 の 詳細 「 고혹 」   ◇ 小学館の朝鮮語辞典(電子辞書)」 実はちゃんと辞書には出ているのです。   고혹 【 蠱惑 】 名:蠱惑(こわく)   単に日本語の語彙力が不足している自分なのでした。 つまり読み方すらわからない!   小学館のデジタル大辞典(電子辞書) こわく【蠱惑】 《名》人の心を、あやしい魅力で惑わすこと。たぶらかすこと。 「男を−するまなざし」   □ 結論 ソン ・ ヘギョ、 宝 石より輝かす「 蠱惑(こわく:人の心を、あやしい魅力で惑わすこと) 」ビジュアル。俳優のソン ・ ヘギョのずば 抜 けたビジュアルが輝く近況が公開された。   と翻訳することにしました。 【コメント】 意見やアドバイス等があれば コメントをお願いします。 【難解韓国語データベースへ 】 01_リンクデータ難解韓国語へ ホームページへ にほんブログ村 韓国語ランキング

【K_12「Ⅰ-기 위[爲]하다」韓国語慣用句】

イメージ
◾ ️ 本日の韓国語慣用句は 「 Ⅰ - 기 위 [ 爲 ] 하다 」です。   記載記事の Web サイト https://en.seoul.co.kr/news/newsView.php?id=20200916500221   ◇記事の概要 〜ソウル新聞の芸能記事〜 シン・ミナがダイビング選手を彷彿させるダイビング練習映像で目を引いているという記事です。   (引用文) 신민아의 소속사 에이엠엔터테인먼트는 공식 SNS 에 “ 단독공개 ! 에이엠이 입수한 신민아의 다이빙 연습 영상 ! 다이빙계의 ‘ 디바’가 되 기 위해 선 연습뿐이다 !   (引用文への漢字、英語の付加) 신민아의 소속사 [ 所屬社 ] 에이엠엔터테인먼트 <AM Entertainment> 는 공식 [ 公式 ] SNS 에 “ 단독공개 [ 單獨公開 ]! 에이엠 <AM> 이 입수 [ 入手 ] 한 신민아의 다이빙 <diving> 연습 [ 演習 ] 영상 [ 映像 ]! 다이빙 <diving> 계 [ 界 ] 의 ‘ 디바 <DIVA>’ 가 되 기 위 [ 爲 ] 해 선 연습 [ 演習 ] 뿐이다 !   (引用文の翻訳) シン・ミナの所属事務所 AM エンターテインメントは公式 SNS に「単独公開! AM が入手したシン・ミナのダイビング練習映像!ダイビング界の「 DIVA 」に 되 기 위 [ 爲 ] 해 선 練習のみだ! ソウルの焼肉店 ◆韓国語慣用句 の 構造 「 Ⅰ - 기 위 [ 爲 ] 하다 」 時々見かける慣用句です。   ◇小学館の朝鮮語辞典(電子辞書) 위사아【爲 - 】 〔위하여서 / 위해서 〕 目的を表す: …のためにする   2 《기 ( 를 ) 우하여 [ 위해서 ] の 形 で 》 … するために   □慣用句 の 解説 「 Ⅰ - 기 위 [ 爲 ] 하다 」 「〜するために」   「 되 기 위 [ 爲 ] 해 선 」 「〜なるためには」 と翻訳すれば良いでしょう。   【修正等】 意見やア

【35 ID_030「방극장[−房劇場]」難解韓国語】

イメージ
◾ ️ 本日の難解韓国語は 「 방극장 [ − 房劇場 ] 」です。   記載記事の Web サイト https://m.yna.co.kr/view/AKR20200722116800005?section=entertainment/all   ◇記事の概要 〜 聯合ニュース芸能欄 〜 俳優のイ・ジュンギ (38) が2年ぶりにテレビ劇場に復帰するという記事です。   (引用文) 배우 이준기 (38) 가 2 년 만에 안방극장 에 복귀한다 .   (引用文への漢字、英語の付加) 배우 [ 俳優 ] 이준기 (38) 가 2 년 [ 年 ] 만에 안방극장 [ − 房劇場 ] 에 복귀 [ 復歸 ] 한다 .   (引用文の翻訳) 俳優のイ・ジュンギ (38) が2年ぶりに 안방극장 に復帰する。 南山ゴル韓屋マウル 南山ゴル韓屋マウルから見える Nタワー ◆難解韓国語 の 詳細 「 안방극장 」   ◇ 小学館の朝鮮語辞典(電子辞書)」 引いても出ていません。 二つの単語に分解できそいうです。   「 안바 」「 극장 」 それぞれの 辞書の内容   안방 【 − 房 】 名:アンパン、主婦部屋、居間(母屋の主になる オンドル部屋で台所と隣あっている部屋)   극장 【 劇場 】 名:映画館、劇場   ◇ 理解を助けてくれた Web サイト NAVAR オンライン辞書 https://dict.naver.com   (NAVAR 辞書 の 引用文 ) 안방극장 ( 안房劇場 )   [ 명사 ] 텔레비전을 보는 각 가정의 방을 극장에 비유하여 이르는 말 .   ( 引用文への漢字、英語の付加 ) [ 명사 : 名詞 ] 텔레비전 <television> 을 보는 각 [ 各 ] 가정 [ 家庭 ] 의 방 [ 房 ] 을 극장 [ 劇場 ] 에 비유 [ 比喩 ] 하여 이르는 말 .   ( 辞書の内容の翻訳 )   [ 名詞 ] テレビを見る各家庭の部屋を劇場に見立てて言う言葉。   日本語辞書本文の項目には お茶