【K_09「를[을] 위하여」韓国語慣用句】
◾️本日の韓国語慣用句は「를[을] 위하여」です。
◇記事の概要
〜 ソウル新聞芸能欄 〜
俳優のアイユ(27)がコロナ19防疫に頑張る看護師たちのために1億ウォン相当の氷ベスト寄附したという記事です。
(引用文)
아이유, 간협에 1억 상당 얼음조끼 기부. 가수 겸 배우 아이유(27)가 코로나19 방역에 힘쓰는 간호사들을 위해 1억원 상당의 얼음조끼를 기부했다.
(引用文への漢字、英語の付加)
아이유, 간협[看協]에 1억[億] 상당[相當] 얼음조끼 기부[寄附]. 가수[歌手] 겸[兼] 배우[俳優] 아이유(27)가 코로나<corona>19 방역[防疫]에 힘쓰는 간호사[看護師]들을 위[爲]해 1억[億]원 상당[相當]의 얼음조끼를 기부[寄附]했다.
(引用文の翻訳)
アイユ、看協に1億相当の氷ベスト寄附。歌手兼、俳優のアイユ(27)がコロナ19防疫に頑張る看護師たち을 위해1億ウォン相当の氷ベスト寄附した。
ロッテワールド
◆韓国語慣用句の構造
「를[을] 위하여」
時々見かける慣用句です。
この文章では
「을 위해」となっていますが
辞書は「위하다」で引きます。
◇小学館の朝鮮語辞典(電子辞書)
위하다【爲-】
1《를[을] 위하여[위해서]の形で》
…のために
「위하여」「위해」が気になりますが
「해」を辞書で引くと
해8
<하(다) +-여
となっています
つまり「해」=「하여」です
□慣用句の解説
「를[을] 위하여」
「〜のために」
と翻訳すれば良いでしょう。
【修正等】
意見やアドバイス等があれば
コメントをお願いします。
コメント
コメントを投稿