【K_10「에도 불구하고」韓国語慣用句】
◾️本日の韓国語慣用句は「에도 불구하고」です。
記載記事のWebサイト
https://en.seoul.co.kr/news/newsView.php?id=20200831500101
◇記事の概要
〜ソウル新聞の芸能記事〜
イ・ビョンホン主演の災難映画「非情宣言」がコロナ拡散で撮影中断になったとう記事です。
(引用文)
이어 “추후 예정된 일정에서 다수의 인원이 필수적으로 요구되는 촬영 여건이 많아 철저한 방역에도 불구하고 예방에 어려움이 예상되는 상황”이라고 촬영 중단 배경을 설명했다.
(引用文への漢字、英語の付加)
이어 “추후[追後] 예정[豫定]된 일정[日程]에서 다수[多數]의 인원[人員]이 필수적[必須的]으로 요구[要求]되는 촬영[撮影] 여건[與件]이 많아 철저[徹底]한 방역[防疫]에도 불구[不拘]하고 예방[豫防]에 어려움이 예상[豫想]되는 상황[狀況]”이라고 촬영[撮影] 중단[中斷] 배경[背景]을 설명[說明]했다.
(引用文の翻訳)
続いて「今後予定された日程で多数の人員が必須的に要求される撮影条件が多く、徹底した防疫에도 불구[不拘]하고、予防に困難が予想される状況」と撮影中断の背景を説明した。
ロッテワールドホテル
◆韓国語慣用句の構造
「에도 불구[不拘]하고」
たまに見かける慣用句です。
辞書では「불구하다」で引きます。
◇小学館の朝鮮語辞典(電子辞書)
불구하다【不拘-】自
《에도・ㄴ데도[-은데도]・-는데도 불궇고の形で》
…(にも)かかわらず。
□慣用句の解説
「에도 불구[不拘]하고」
「〜にもかかわらず」
と翻訳すれば良いでしょう。
【修正等】
意見やアドバイス等があれば
コメントをお願いします。
コメント
コメントを投稿