【K_11「세상[世相]을 떠나다」韓国語慣用句】
◾️本日の韓国語慣用句は「세상[世上]을 떠나다」です。
記載記事のWebサイト
https://en.seoul.co.kr/news/newsView.php?id=20200910500038
◇記事の概要
〜ソウル新聞の芸能記事〜
F(x)のソルリが亡くなって1周忌になるとう記事です。
(引用文)
설리가 세상을 떠난지 1주기를 앞두고 MBC ‘다큐플렉스’가 생애를 다룬 ‘설리가 왜 불편하셨나요?’ 편을 방송한다.
(引用文への漢字、英語の付加)
설리가 세상[世上]을 떠난지 1주기[周忌]를 앞두고 MBC ‘다큐플렉스<DOCUFLEX>’가 생애[生涯]를 다룬 ‘설리가 왜 불편[不便]하셨나요?’ 편[編]을 방송[放送]한다.
(引用文の翻訳)
ソルリが 세상을 떠난지 1周忌を控えてMBC「DOCUFLEX」が生涯を扱った「ソルリが何故窮屈だったのですか?」編を放送する。
ソウルの現代デパートで売っていた 韓国の伝統のお菓子「韓菓(한과)」 |
◆韓国語慣用句の構造
「세상을 떠난지」
基本形は「세상을 떠나다」です。
時々見かける慣用句です。
https://senbeiok2.blogspot.com/2020/08/k03.html
辞書的には「세상」と「떠나다」に別れます。
◇小学館の朝鮮語辞典(電子辞書)
辞書で「떠나다」を引くと
따나다:自・他
1 (他の場所へ)発(た)つ、離れる、出る、移って行く。
2 (関係を)断つ、やめる、離れる
3 死ぬ、無くなる
4 なくなる、消える、尽きる。
辞書では「세상」を引くと出てきます。
세상[世上]:名
1
世の中、世間、社会、地上、世界
2 (ある特定の)時代、代
3 (欲しいままにふるまえる)独り舞台、天下。
4 (刑務所や寺院など制約された社会から見て)外の世界、俗世、沙婆。
5 《세상(에)の形で副詞的に用いられて》なんとまあ、実に、一体
慣用句
세상(을) 떠나다[뜨다]
この世を去る、亡くなる。
□慣用句の解説
「세상을 떠나다」
「この世を去る、なくなる」
「세상을 떠난지」
「なくなってから」
と翻訳すれば良いでしょう。
【修正等】
意見やアドバイス等があれば
コメントをお願いします。
コメント
コメントを投稿