【55 ID_050「찰떡」難解韓国語】

本日の難解韓国語は찰떡」です。

 

記載記事のWebサイト

https://www.donga.com/news/Entertainment/article/all/20201120/104065526/1

 

◇記事の概要

〜 東亜日報芸能欄 〜

歌手兼、俳優のアイユが「マニッシュルック」で破格の変身をしたという記事です。

 

(引用文)

아이유, 파격 변신…의외로찰떡’인 매니시룩. 가수 겸 배우 아이유가매니시룩’으로 파격 변신했다.

 

(引用文への漢字、英語の付加)

아이유, 파격[破格] 변신[變身]…의외[意外]찰떡’인 매니시룩<mannish look>. 가수[歌手] [] 배우[俳優] 아이유가매니시룩<mannshi look>’으로 파격[破格] 변신[變身]했다.

 

(引用文の翻訳)

アイユ、破格の変身意外に「찰떡」であるマニッシュルック。歌手兼、俳優のアイユが「マニッシュルック」で破格の変身をした。


済州島にある「薬泉寺」本堂の中


◆難解韓国語詳細

찰떡

これは辞書形で良いと思います。

 

小学館の朝鮮語辞典(電子辞書)」

찰떡

名:もち米でつくった餅(もち)

 

これを使うとご役になりそうです。

 

理解を助けてくれたWebサイト

NAVARオンライン辞書

https://dict.naver.com

 

(NAVAR辞書引用文)

いくつか意味があるのですが最もふさわしい物を選びました。

 

찰떡궁합 (찰떡宮合) 

[명사]

1. 아주 잘 맞는 궁합을 비유적으로 이르는 말.

2. 서로 마음이 맞아 아주 친하게 지내는 관계를 속되게 이르는 말.

 

(引用文への漢字、英語の付加)

찰떡궁합[宮合] (찰떡宮合) 

[명사[名詞]]

1.    아주 잘 맞는 궁합[宮合]을 비유적[比喩的]으로 이르는 말.

2. 서로 마음이 맞아 아주 친[]하게 지내는 관계[關係]를 속[]되게 이르는 말.

 

(辞書の内容の翻訳)

찰떡宮合

[名詞]

1 非常によく合う相性を比喩的に言う言葉。

2 お互いの心が合ってとても親しく過ごす関係を俗に言う言葉。

 

結論

찰떡

「相性が良い」と翻訳することにしました。

 

【コメント】

意見やアドバイス等があれば

コメントをお願いします。


【難解韓国語データベースへ
01_リンクデータ難解韓国語へ

ホームページへ


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ

コメント

このブログの人気の投稿

【K_01「Ⅱ-ㄴ 바 있다」韓国語慣用句】

【K_19「Ⅰ-치 않다」韓国語慣用句】

【T_001「팔색조[八色鳥]」韓国語特有表現】