【X_007「에코 퍼 재킷」翻訳不能韓国語】
◾️本日の翻訳不能国語は「에코 퍼 재킷<jacket>」です。
記載記事のWebサイト
https://www.donga.com/news/Entertainment/article/all/20201127/104176846/1
◇記事の概要
〜 東亜日報の能欄
〜
COSMOPOLITANが公開したファッション画報の主人公はイ・ユビであるという記事です。
(引用文)
청키한 스니커즈나 시어링 점퍼, 에코 퍼 재킷 등 힙함과 내추럴함을 넘나드는 다채로운 캐주얼
룩을 완벽하게 소화한 이유비는 패셔니스타의 면모를 유감없이 발휘했다.
(引用文への漢字、英語の付加)
청키<chunky>한 스니커즈<sneakers>나 시어링<shearing> 점퍼<jumper>, 에코 퍼 재킷<jacket> 등[等] 힙함<hip>과 내추럴<natural>함을 넘나드는 다채[多彩]로운 캐주얼<casual> 룩<look>을 완벽[完璧]하게 소화[消化]한 이유비는 패셔니스타<fashionista>의 면모[面貌]를 유감[遺憾]없이 발휘[發揮]했다.
(引用文の翻訳)
チャンキーなスニーカーやシェアリングジャンパー、에코 퍼 재킷等、ヒップとナチュラルさをこなしたイ・ユビはファッショニスタの面目を遺憾無く発揮した。
済州島の名所「トッケビ道路」 目の錯覚で下りのように見えても… |
トッケビ道路脇の売店 |
◆難解韓国語の詳細
「에코 퍼 재킷」
外来語の塊であると推測されます。
◇小学館の朝鮮語辞典(電子辞書)」
引いても出ていません。
◇理解を助けてくれたWebサイト
苦しまみれに色々と漁っているとこんなサイトがありました。
https://www.donga.com/news/Entertainment/article/all/20201127/104176846/1
「에코 퍼 재킷」
「에코」ecology
「퍼」毛皮
「재킷」jacket
ではないかと推察されます。
□結論
外来語ですから。
「エコファージャケット」と翻訳してお茶を濁すことにしました。
【コメント】
意見やアドバイス等があれば
コメントをお願いします。
コメント
コメントを投稿