【04 ID_002c「담기다」難解韓国語】
◾️本日の難解韓国語は「담기다」です。
記載記事のWebサイト
◇記事の概要
少女時代メンバーのユナがホームレスのために才能寄付として雑誌BIG ISSUEのカバーを飾ったという記事です。
(引用文)
이 외에도 윤아의 최근 활동과 라이프스타일이 담긴 인터뷰 전문은 15일 발행되는 빅이슈 227호에서 확인할 수 있다.
(引用文への漢字、英語の付加)
이 외에[外]도 윤아의 최근[最近] 활동[活動]과 라이프스타일<life style>이 담긴 인터뷰<interview> 전문[全文]은 15일[日] 발행[發行]되는 빅이슈<BIG ISSUE> 227호[號]에서 확인[確認]할 수 있다.
(引用文の翻訳)
この他にもユナの最近の活動とライフスタイルが入れられたインタビュー全文は、15日発行されるBIG ISSUE 227号で確認することができる。
釜山駅 |
◆難解韓国語の詳細
辞書形「담긴」
辞書形(辞書で引く形)「담기다」
今回で3回目の登場です。
◇小学館の朝鮮語辞典(電子辞書)
【意味】入れられる、盛られる;(心が)込められる。
上記のように辞書にあるのでとりあえず翻訳はできます。
でも問題はニュアンスがややおかしいということです。
この動詞「담기다」は良く韓国サイトに出現する単語で
その度に翻訳に苦慮しています。
今回も出てきました。3例目です。
今後、何回か取り上げてどう翻訳するのが良いのか
検討していきたいと思います。
□結論
今回は「入れられた」と翻訳することにしました。
引続き継続審議とさせていただきます。
【修正等】
意見やアドバイス等があれば
コメントをお願いします。
コメント
コメントを投稿