【36 ID_031「고혹[蠱惑]」難解韓国語】
◾ ️ 本日の難解韓国語は 「 고혹 [ 蠱惑 ] 」です。 記載記事の Web サイト https://www.donga.com/news/Entertainment/article/all/20200806/102321902/1 ◇記事の概要 〜 東亜日報芸能欄 〜 ソン・ヘギョが自身のインスタグラムに 1 枚の宝石ブランドと共に進めた画報を公開したという記事です。 (引用文) 송혜교 , 보석보다 빚나는 ‘ 고혹 ’ 비주얼 . 배우 송혜교의 남다른 비주얼이 빛나는 근황이 공개됐다 . 송혜교는 자신의 인스타그램에 한 주얼리 브랜드와 함께 진행한 화보를 공개했다 . (引用文への漢字、英語の付加) 송혜교 , 보석 [ 寶石 ] 보다 빚나는 ‘ 고혹 [ 蠱惑 ] ’ 비주얼 <visual>. 배우 [ 俳優 ] 송혜교의 남다른 비주얼 <visual> 이 빛나는 근황 [ 近況 ] 이 공개 [ 公開 ] 됐다 . (引用文の翻訳) ソン・ヘギョ、宝石より輝かす「 고혹 」ビジュアル。俳優のソン・ヘギョのずば抜けたビジュアルが輝く近況が公開された。 淸溪川(チョンゲチョン: 청계천) ソウルの中心部を流れる小さな川 ◆難解韓国語 の 詳細 「 고혹 」 ◇ 小学館の朝鮮語辞典(電子辞書)」 実はちゃんと辞書には出ているのです。 고혹 【 蠱惑 】 名:蠱惑(こわく) 単に日本語の語彙力が不足している自分なのでした。 つまり読み方すらわからない! 小学館のデジタル大辞典(電子辞書) こわく【蠱惑】 《名》人の心を、あやしい魅力で惑わすこと。たぶらかすこと。 「男を−するまなざし」 □ 結論 ソン ・ ヘギョ、 宝 石より輝かす「 蠱惑(こわく:人の心を、あやしい魅力で惑わすこと) 」ビジュアル。俳優のソン ・ ヘギョのずば 抜 けたビジュアルが輝く近況が公開された。 と翻訳することにしました。 【コメント】 意見やアドバイス等があれば コメントをお願いします。 【難解韓国語データベースへ 】 01_リンクデータ難解韓国語へ ...