【K_02「Ⅱ-ㄹ 때」韓国語慣用句】

本日の韓国語慣用句は- 」です。


記載記事のWebサイト

◇記事の概要
〜東亜日報の芸能記事〜
ソンフンのSNSライブでハプニングがあったとう記事です。

(引用文)
앞서 성훈은 최근 MBC ‘나 혼자 산다’에서 잠이 오지 않을 때 종종 라이브 방송을 킨다고 밝힌 바 있다.

(引用文への漢字、英語の付加)
앞서 성훈은 최근[最近] MBC ‘나 혼자 산다’에서 잠이 오지 않을 때 종종[種種] 라이브<live> 방송[放送]을 킨다고 밝힌 바 있다.

(引用文の翻訳)
先立ってソンフンは最近MBC「私は一人で暮らす」で眠れない、たまにライブ放送をつけて夜を明かすことがある。

この文章の翻訳はかなり難しいのです。
実は「킨다고」が難解韓国語なのです。
今回は突っ込まないでやり過ごします

◆韓国語慣用句構造

-
時々見かける慣用句です。

◇小学館の朝鮮語辞典(電子辞書)
3 -[-] の形で》
…する場合、…する際、…するとき、…である時

「ソウル木洞射撃場」
中学生の息子が実弾射撃をしています。

□慣用句の解説

- 」今回の場合は
「…するとき」と翻訳すれば良いでしょう。

【修正等】
意見やアドバイス等があれば
コメントをお願いします。

(参考)
키다3
[타동사] [방언 ] ‘켜다1’ 방언(강원, 전남, 충청).

키다3
【他動詞】【方言】「点灯1方言(江原、全南、忠清)。

コメント

このブログの人気の投稿

【K_01「Ⅱ-ㄴ 바 있다」韓国語慣用句】

【K_19「Ⅰ-치 않다」韓国語慣用句】

【T_001「팔색조[八色鳥]」韓国語特有表現】