【14 ID_009「호흡[呼吸]을 맞춘」難解韓国語】

本日難解韓国語호흡[呼吸]을 맞춘です


記載記事のWebサイト

◇記事の概要
〜 聯合ニュース芸能欄 〜
韓国映画「#生きている」のオンライン制作発表会でユ・アインとパク・シネが同席したとう記事です。

(引用文)
다음 개봉하는 스릴러 '#살아있다' 연기 호흡을 맞춘 배우 유아인과 박신혜가 온라인으로 열린 제작보고회에서 전한 바람이다.

(引用文への漢字、英語の付加)
다음 개봉[開封]하는 스릴러<thriller> '#살아있다' 연기[演技] 호흡[呼吸] 맞춘 배우[俳優] 유아인과 박신혜가 온라인<online>으로 열린 제작보고회[制作報告會]에서 [] 바람이다.

(引用文の翻訳)
来月封切りするスリラー「#生きている」で初の演技の呼吸を合わせた俳優のユ・アインとパク・シネがオンラインで開かれた制作発表会で伝えた希望です。

韓国の色調といえば단청[丹青](ダンチョン)です。

難解韓国語詳細

호흡[呼吸]을 맞춘
辞書形「호흡을 맞추다
韓国語サイトでは良く映画で共演した俳優同志が
「呼吸を合わせた」と表現しています。

自分的には何となくしっくりこないのです。

◇小学館の朝鮮語辞典(電子辞書)」
호흡[呼吸]
1 呼吸、息
2 (共同で何かをするときのお互いの)調子、呼吸、息

慣用句
호흡() 맞다.
呼吸

맞추다
合わせる。

□結論

호흡[呼吸]을 맞춘
「息を合わせた」かなぁ〜

まあ神経質にならないで
「呼吸を合わせた」ということにしておきましょう。

【修正等】
意見やアドバイス等があれば
コメントをお願いします。

コメント

このブログの人気の投稿

【K_01「Ⅱ-ㄴ 바 있다」韓国語慣用句】

【K_19「Ⅰ-치 않다」韓国語慣用句】

【T_001「팔색조[八色鳥]」韓国語特有表現】